dimanche 28 octobre 2007

Am Flughafen

Gestern abend sind unsere deutsche Freunde heimgeflogen.
Bevor sie weg waren, haben wir ein Gruppenfoto gemacht (naja, es waren mehrere, in Wirklichkeit).

samedi 27 octobre 2007

Au revoir!

Aujourd'hui c'est notre dernière journée. On a donné rendez-vous aux élèves à 18.30h à l'aéroport de Saint-Marie.
Je crois que cette année l'échange était très bien organisé (merci à Patrick et à Christine) et en plus, nous avons profité du fait que ces deux semaines d'échange sont tombées sur une semaine de vacances et une semaine de temps scolaire. Donc les élèves, les parents et aussi les profs avaient plus de temps avec leurs corres.
Il n'y avait aucun problème particulier et nous sommes tous tristes de quitter La Réunion - surtout quand on regarde les températures en Allemagne. ;-)

Merci pour cet accueil généreux à tous ceux qui sont concernés!

Auf Wiedersehen !

Es ist soweit : heute abend fliegen unsere deutsche Freunde nach Hause zurück.
Wir treffen uns heute um 18:30 am Flughafen.
Man kann nur hoffen, dass wir keine Probleme mit dem Gepäck haben werden : es ist ja sehr möglich, dass man viel eingekauft hat.

Auf jeden Fall war dieser Aufenthalt ein grosser Erfolg. Alle haben sich wohl gefühlt, wir haben von keinen Problemen gehört. Das war wirklich toll.

Weiter geht es im März mit meinem Kollegen Philippe Guilbert, der dann eine Gruppe von Franzosen für unseren dritten Besuch nach Rüsselsheim begleiten wird.

vendredi 26 octobre 2007

Zweiter Tag in der Schule

Dieser zweite Tag ist auch der letzte.
Ich hatte drei Stunden Unterricht und bei jeder Stunde war jemand aus Deutschland dabei.

Alle "meine" Schüler sind sehr beeindruckt von den Deutschen und finden, dass sie ganz gut französisch sprechen. So wagen sie es am Anfang nicht, deutsch zu reden.
Aber nach ein paar Minuten geht es los und die französischen Schüler merken, dass sie doch deutsch sprechen können.
Ein grosser Unterschied ist, dass die Franzosen vor allem Angst davor haben, Sprachfehler zu machen. Ich hoffe, dass diese Hemmung so bald wie möglich verschwindet.
Ich bin nicht sicher, ob die deutschen Schüler fehlerfrei Französisch sprechen können. Was aber sicher ist, ist, dass sie sich mehr trauen als die Franzosen. Im Endeffekt kann man sie schneller verstehen.

Ecole jour 2


Tout comme hier, nous sommes arrivés au Lycée le Verger vers 07.15 h le matin. Ici, les cours commencent à 07.30h et, après une pause de midi, les élèves ont cours jusqu'à 17h.
Il y a des Allemands qui aiment bien participer aux cours d'allemand, d'anglais et aussi de sport (éducation physique). Comme c'est déjà notre avant-dernière journée à La Réunion, on sent bien que la plupart des élèves aurait aimé rester encore un peu de temps, même avec l'inconvénient d'aller à l'école.

Après avoir interviewé quelques élèves, je trouve que cet échange a été très bien perçu, et pas seulement par les élèves. Ils ont fait des efforts pour parler français et en plus ils ont rencontré des gens gentils et aimables d'une culture différente. Les familles d'accueil ont fait le plus possible pour que nos élèves se sentent à l'aise. Grand MERCI aux familles.
Pour ce soir il me semble que les corres ont monté une soirée d'adieu pour nos élèves. Tout le monde est curieux d'y aller et je crois qu'ils vont bien s'amuser.

jeudi 25 octobre 2007

Ecole jour 1

Aujourd'hui c'est notre première journée au Lycée le Verger. Les élèves sont tous là et moi je n'ai vu que quelques-uns qu'en rentrant vers 17h. Il me semble qu'ils se débrouillent très bien ici et qu'ils n'ont même pas besoin d'aide pour s'orienter. Néanmoins, on nous a attribué une salle (salle de réunion) où nous nous rencontrons après les cours et, si jamais il y a une heure de libre, ils peuvent travailler tranquillement. Ils en profitent en lisant et en faisant leurs devoirs donnés par les profs allemands.
Le matin les élèves étaient chargés de faire des interviews des différentes personnes qui ne font pas partie du corps enseignant. On a tout de suite pensé au proviseur, M De la Grange, et peu à peu nous avons développé une petite liste.

L'infirmière en faisait partie, tout comme la documentaliste, le CPE et la Conseillère d'Orientation Psychologue.
C'était une longue journée fatiguante pour nos élèves, car ils n'ont pas l'habitude d'être en cours de 07.30h à 17.00h avec une pause de midi seulement. Le soir vers 17h ils sont partis avec leurs corres, en me signalant qu'ils étaient terriblement fatigués... est-ce que c'était seulement à cause d'une journée à l'école?? :-) -- Comme ils s'entendent très bien avec leurs corres, j'en suis sûr qu'il y a encore un aspect non négligeable de manque de sommeil... ;-)
Pour moi, la soirée n'était pas encore terminée, car j'avais rendez-vous avec Philippe (prof d'allemand) et Christine (ACAR) qui avaient invité d'avance les parents intéressés à cet échange. Donc nous avons profité du fait que l'échange a lieu en ce moment et je pouvais leur communiquer les idées de notre projet. Il y avait une soixantaine de personnes dans la salle et j'étais heureux de voir que le projet que nous avons montés il y a deux ans continuera. Je suis convaincu que cet échange apportera des nouvelles impressions, des nouvelles expériences et de nouveaux amis aux élèves et aux profs.

Schule !

Heute fängt die Schule wieder an.
Man wird den deutschen Schülern zeigen, wie es hier funktioniert.
Sie werden auch die Möglichkeit haben, mit ihren Austauschpartnern im Unterricht zu sein.
----
Am Vormittag haben einige deutsche Schüler Interviews geführt. So haben sie die Schulkrankenschwester (infirmière scolaire), den Schulleiter (proviseur) und die Bibliothekverwalterin (documentaliste) getroffen.
Sie sollen auch den Conseiller Principal d'Éducation (CPE) kennenlernen. Der kümmert sich um die Schüler, wenn sie nicht im Unterricht sind. Im Programm steht auch die Conseillère d'Orientation Psychologue, die die Schüler berät.

mardi 23 octobre 2007

Hell-Bourg

Hell-Bourg befindet sich im "Cirque de Salazie", dessen Eingang im Osten der Insel ist. Das bedeutet, dass der Wind direkt aus dem Meer kommt. Deshalb ist es hier so nass und grün.

Hell-Bourg hat aber eine interessante Lage, vor allem im Sommer : da ist die Hitze leichter zu ertragen. So wurde sie von der höheren kreolischen Gesellschaft als Ferienort gewählt.

Wir besichtigen zuerst das "Maison Folio", ein altes Haus, das 1870 gebaut wurde. Es trägt den Namen ihres Besitzers, Herrn Folio.


Herr Folio interessiert sich besonders für Pflanzen. Hier finden man zum Beispiel Kaffee, Tee, aber auch Heilkräuter.

Ein Teil der Orchydäensammlung.

Eine fleischfressende Blume.

Hier kann man sogar unter Farnen stehen !
---
Nach der Besichtigung gehen wir ins Gasthaus "Alice", wo wir kreolisch essen.